·设为主页
·加入收藏

首页 > 资讯快递 > 行业资讯 > 英文春联走红网络 横批Gelivable首页

英文春联走红网络 横批Gelivable

深圳160信息网资讯  www.sz160.com  2011年2月11日  来源/作者 baidu

  

  快来围观英文春联

  见过用中文写的传统春联,但你见过用英文写的洋春联吗?2月5日,网友在微博上发了一副“洋春联”的图片,不仅全用英文书写,而且对仗工整(如图)。

  这副春联上下联各有9个英文单词、4个词组,按中国春联的格式竖排。门右侧的上联是“Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day”(意思是“吃得不错、睡得不错、天天都开心”),门左侧的下联是“Study Hard Work Hard Make Money More and More”(意思是“努力学习、努力工作、钱越挣越多”)。门上方的横批则是去年由中国网民创造的新英文单词“Gelivable”(意思是“给力”)。门中间还贴着一张菱形的大红纸,上面印着金色大字“LUCK”(意思是“好运”)。

  网友纷纷称赞这副“中为洋用”的洋春联有创意。也有网友认为门中间的“LUCK”不该正着贴,而该像贴“福”字一样倒着贴,表示“好运到(倒)”。2月6日,李开复的微博转发了此图,让“洋春联”很快蹿红。


打印本文 】 【 关闭窗口 】【 返回160首页

本地搜索

搜索:
右侧展示广告
关于我们---广告服务--修复IE--深圳160黄页信息--深圳企业信用查询--联系我们--法律顾问--友情链接
深圳160信息网 版权所有©2000-2009 sz160.com 粤B2-20040803