·设为主页
·加入收藏

首页 > 资讯快递 > 关注民生 > 市民踊跃提供错误英文标识线索首页

市民踊跃提供错误英文标识线索

深圳160信息网资讯  www.sz160.com  2006年11月13日  来源/作者 佚名

    《我(深圳)市公共场所英文标识亟待规范》追踪报道之三

     “直通车”将把收集到的问题统一转交有关部门处理

    《我市公共场所英文标识亟待规范》的报道自11月2日在“直通车”专版刊出后,本版随后又对出现这一现象的原因、市民相关建议进行了跟踪报道。连日来,许多热心市民积极参与“挑错”行动,给“直通车”打电话、发传真和电子邮件,指出英文标识错误。根据读者的指引,记者同时拍下部分不规范英文标识的照片,现将读者挑出的部分错误及图片刊出。我们的“挑错行动”还将继续,欢迎读者继续参与,所收集到的错漏与意见将全部转给市外办和译协统一处理。

    市民周清和给“直通车”发来邮件称:“十分欣赏你们的纠错行动,这必将有利于塑造深圳国际化大都市的形象。”他同时指出两处路牌错误:一个是盐坝高速上一处指示牌,把“深圳市区”译成了“DOWNTONB”,此外,海景二路也被译成了“HAIJING2thRD.”。周清和指出,这两处都是明显的拼写错误,众所周知,市区的正确的译法应是“DOWNTOWN”,海景二路译文中的“2th”应该是“2nd”。

 

相关信息


打印本文 】 【 关闭窗口 】【 返回160首页

本地搜索

搜索:
右侧展示广告
关于我们---广告服务--修复IE--深圳160黄页信息--深圳企业信用查询--联系我们--法律顾问--友情链接
深圳160信息网 版权所有©2000-2009 sz160.com 粤B2-20040803